<blockquote id="o00vk"></blockquote>
  • <p id="o00vk"></p>
    <cite id="o00vk"><rp id="o00vk"></rp></cite>
    <sub id="o00vk"><rt id="o00vk"></rt></sub>
    国产xxxxx免费视频,少妇人妻偷人精品系列,国产在线不卡精品网站,69国产精品久久久久久人妻,人妻18毛片A级毛片免费看,538porm在线看国产亚洲,国精品91人妻无码一区二区三区,欧美性猛交XXXX乱大交

    兔舍怎么建造對兔子養殖好呢?

    發布日期:2023-02-20 來源:http://www.tunjie.cn 發布人:admin

    ①兔舍建筑材料,特別是兔籠材料要堅固耐用,防止被兔啃咬損壞;在建筑上應有防止長毛兔打洞逃跑的措施。
    ① The construction materials of rabbit houses, especially the materials of rabbit cages, should be strong and durable to prevent being bitten and damaged by rabbits; Measures should be taken to prevent rabbits from burrowing and escaping on the building.
    ②兔舍地面要求平整、堅實,能防潮,舍內地面要高于舍外地面20~25厘米,舍內走道兩側要有坡面;室內墻壁、水泥預制板兔籠的內壁、承糞板的承糞面要求平整光滑,易于污垢,易于清洗。
    ② The floor of the rabbit house shall be flat, solid and moisture-proof. The floor inside the house shall be 20~25cm higher than the floor outside the house. There shall be slopes on both sides of the walkway inside the house; The interior wall, the inner wall of the cement prefabricated slab rabbit cage, and the fece-bearing surface of the fece-bearing plate shall be flat and smooth, easy to remove dirt, and easy to clean and disinfect.
    ③兔舍窗戶的采光面積為地面面積的15%,陽光的入射角度不低于25°~30°。兔舍門要求結實、保溫、防獸害,門的大小以方便飼料車和清糞車的出入為宜。
    ③ The lighting area of the window of the rabbit house is 15% of the ground area, and the incidence angle of sunlight is not less than 25 °~30 °. The door of the rabbit house shall be strong, insulated and protected from animal damage. The size of the door shall be convenient for the access of the feed truck and the manure truck.
    長毛兔
    ④兔舍內要設置排水系統。排糞溝要有一定坡度,以便在打掃和用水沖刷時能將糞尿順利排出舍外,通往蓄糞池,也便于尿液隨時排出舍外,從而降低舍內濕度和有害氣體濃度。
    ④ A drainage system shall be set in the rabbit house. The drainage ditch should have a certain slope, so that when cleaning and washing with water, the feces and urine can be smoothly discharged out of the house, leading to the septic tank, and the urine can be discharged out of the house at any time, so as to reduce the humidity and harmful gas concentration in the house.
    ⑤為了防疫和,在兔場和兔舍入口處應設置池或盤,并且要方便更換液。
    ⑤ In order to prevent epidemic and disinfect, disinfection pools or trays should be set at the entrance of rabbit farms and rabbit houses, and it should be convenient to replace the disinfectant.
    ⑥兔舍內通風。我國南方炎熱地區多采用自然通風。自然通風適用于小規模養兔場。機械通風適用于集約化程度較高的大型養兔場。
    ⑥ Ventilation in the rabbit house. Natural ventilation is often used in hot areas in southern China. Natural ventilation is suitable for small-scale rabbit farms. Mechanical ventilation is suitable for large rabbit farms with high intensity.
    此外具有一定規模的兔場要分區布局,一般分成生產區、管理區、生活區、輔助區四大塊。
    In addition, rabbit farms with a certain scale should be divided into four areas: production area, management area, living area and auxiliary area.
    生產區是兔場的核心部分,其方向一般以座南朝北為好,生產區應與生活區并列排列并處偏下風位置。生產區內部應按核心群種兔舍--繁殖兔舍--育成兔舍--幼兔舍的順序排列,并盡可能避免運料路線與運糞路線的交叉。
    The production area is the core part of the rabbit farm. Its direction is generally south to north. The production area should be arranged side by side with the living area and be downwind. The production area shall be arranged in the order of the core group breeding rabbit house - breeding rabbit house - breeding rabbit house - young rabbit house, and the crossing of the material transportation route and the dung transportation route shall be avoided as far as possible.
    管理區應靠近大門口,使對外交流更加方便,也減少對生產區的直接干擾。
    The management area should be close to the gate to facilitate external communication and reduce direct interference to the production area.
    生活區與生產區平行,靠近管理區,但必須在生產區的上風方位。輔助設施建筑區內分兩小區,一區包括飼料倉庫、飼料加工車間、干草庫、水電房等;一區包括獸醫診斷室、病兔隔離室、死兔化尸池等。
    The living area is parallel to the production area and close to the management area, but it must be upwind of the production area. The building area of auxiliary facilities is divided into two zones. The first zone includes feed warehouse, feed processing workshop, hay warehouse, water and electricity room, etc; The first area includes the veterinary diagnosis room, the isolation room for sick rabbits, and the dead rabbit necropsy pool.
    由于飼料加工有粉塵污染,獸醫診斷室、病兔隔離室經常接觸病原體,因此,輔助區必須設在生產區、管理區和生活區的下風,于各個區域內的具體布局,則本著利于生產和防疫、方便工作及管理的原則,合理安排。更多相關內容就來我們網站http://www.tunjie.cn咨詢!
    Due to the dust pollution in feed processing, the veterinary diagnosis room and the isolation room of sick rabbits are often exposed to pathogens. Therefore, the auxiliary area must be located in the downwind of the production area, the management area and the living area. As for the specific layout of each area, it should be reasonably arranged in accordance with the principle of facilitating production and epidemic prevention, convenient work and management. Come to our website for more relevant content http://www.tunjie.cn consulting service
    主站蜘蛛池模板: 国产免费不卡午夜福利在线| 黄色不卡视频| 一区二区三国产精华液| 下面一进一出好爽视频| 亚洲精品无码久久千人斩探花| 国产成人成人一区二区| 免费国产黄线在线播放| 丰满少妇内射一区| 国产sm精品调教视频| 国产一区日韩二区三区| 尹人香蕉久久99天天拍| 精品无码一区二区三区水蜜桃| 尤物在线观看国产精品| 午夜福利理论片高清在线观看| 草草影院ccyy| 成人无码区在线观看| 亚洲免费的福利片| 国产精品亚洲色婷婷99久久精品| 99久久久无码国产aaa精品| 久久久久人妻一区精品色奶水| 亚洲av色在线观看网站| 国产精品一区二区韩国AV| 天堂在线精品亚洲综合网| 亚洲一区二区三区激情在线| 狠狠亚洲丁香综合久久| 国产精品人妻中文字幕| 国产亚洲情侣一区二区无码av| 中文字幕日韩国产精品| 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区| 成人又黄又爽又色的视频| 少妇无码av无码专区线y| 无码任你躁久久久久久老妇蜜桃 | 我和子发生了性关系视频| 国产精品日日做人人爱| 国产欧美另类第一页| 欧美激情一区二区三区成人| 一区二区三区国产亚洲网站| 97午夜理论电影影院| 亚洲AV无码久久精品蜜桃播放 | 亚洲综合精品香蕉久久网| 人妻精品一区二区免费|