<blockquote id="o00vk"></blockquote>
  • <p id="o00vk"></p>
    <cite id="o00vk"><rp id="o00vk"></rp></cite>
    <sub id="o00vk"><rt id="o00vk"></rt></sub>
    国产xxxxx免费视频,少妇人妻偷人精品系列,国产在线不卡精品网站,69国产精品久久久久久人妻,人妻18毛片A级毛片免费看,538porm在线看国产亚洲,国精品91人妻无码一区二区三区,欧美性猛交XXXX乱大交

    長毛兔養殖防疫程序化

    發布日期:2023-08-21 來源:http://www.tunjie.cn 發布人:admin

    1、堅持自繁自養,新購兔隔離觀察 為了防止傳染病的侵入,更好是自繁自養,確需引種時,要從非疫區購買。購入后隔離飼養2周以上,確認無病后方可放入兔場飼養。
    1. Adhere to self breeding and self care, and isolate and observe newly purchased rabbits. In order to prevent the invasion of infectious diseases, it is best to self breed and self care. When it is necessary to introduce, purchase from non epidemic areas. After purchase, quarantine and raise for at least 2 weeks, and confirm that there are no diseases before placing them in a rabbit farm for breeding.
    2、搞好衛生 衛生是防病的重要一環,通過以減少和消滅環境中的病原體,切斷傳播途徑。飼養人員要求在更衣、換鞋、洗手后進入兔舍,進入場區的大門口應設池。外來工具、物品要經后再使用,常用工具及時清洗和曝曬。兔舍、兔籠要堅持每天清掃一次,每周帶兔一次。
    2. Doing a good job in hygiene and disinfection is an important part of disease prevention. Through disinfection, pathogens in the environment can be reduced and eliminated, and transmission routes can be cut off. Breeding personnel are required to enter the rabbit shed after changing clothes, shoes, and washing hands, and a disinfection pool should be set up at the entrance to the site. External tools and items should be disinfected before use, and commonly used tools should be cleaned, disinfected, and exposed to sunlight in a timely manner. The rabbit shed and rabbit cage should be cleaned once a day and disinfected with rabbits once a week.
    3、搞好免疫 免疫是控制傳染病發生的一種重要手段,免疫搞好了,疫病就能得到有效的控制。由于各地區、各兔場的疫病流行情況不同,因此也就不可能有一個可供各地統一使用的免疫程序,這就需要各養兔場在實踐中總結經驗,制定符合具體情況的免疫程序。下面是幾種常見病的免疫方法:
    蒙陰長毛兔
    3. Immunization is an important means of controlling the occurrence of infectious diseases. Once immunization is done well, the epidemic can be effectively controlled. Due to the different epidemic situations in different regions and rabbit farms, it is impossible to have a unified immunization program that can be used by various regions. This requires each rabbit farm to summarize their experience in practice and develop the best immunization program that suits the specific situation. The following are immune methods for several common diseases:
    兔瘟。仔兔40~45日齡皮下注射兔瘟蜂膠疫苗1毫升或兔瘟-巴氏桿菌二聯苗2毫升,在60日齡時再加強免疫接種一次,以后每6個月免疫注射一次。若本病發生流行,在流行地區需加倍劑量免疫接種。
    Rabbit plague. Rabbits aged 40-45 days were subcutaneously injected with 1 milliliter of rabbit distemper propolis vaccine or 2 milliliters of rabbit distemper Pasteurella vaccine. At 60 days of age, they were further vaccinated, followed by immunization every 6 months thereafter. If this disease becomes prevalent, double the dose of immunization is required in the epidemic area.
    兔巴氏桿菌病。仔兔斷奶后每只注射兔禽巴氏桿菌苗1毫升或兔瘟-巴氏桿菌二聯苗2毫升,以后每4個月注射一次。
    Rabbit pasteurellosis. After weaning, each rabbit is injected with 1 milliliter of Pasteurella rabbit avian vaccine or 2 milliliters of Pasteurella rabbit distemper combined vaccine, and thereafter every 4 months.
    魏氏梭菌病。斷奶仔兔皮下注射魏氏梭菌苗2毫升,以后每5~6個月免疫注射一次。
    Clostridium welchii disease. Weaned rabbits were subcutaneously injected with 2 milliliters of Clostridium welchii vaccine, and subsequently immunized every 5-6 months.
    大腸桿菌病。仔兔20日齡開始注射大腸桿菌多價菌,每次皮下注射1毫升,待仔兔斷奶后再免疫一次,皮下注射2毫升,以后每4個月免疫一次。
    Escherichia coli disease. Starting from the age of 20 days, the piglets will be injected with Escherichia coli polyvalent bacteria, with 1 milliliter injected subcutaneously each time. After weaning, the piglets will be immunized again, with 2 milliliters injected subcutaneously. Afterwards, they will be immunized every 4 months.
    波氏桿菌病。仔兔18日齡皮下注射波氏桿菌病菌苗1毫升,一周后強化免疫,皮下注射2毫升,以后每4個月注射一次。
    Bordetellosis. At the age of 18 days, the rabbits were subcutaneously injected with 1 milliliter of the Bordetella vaccine, followed by a week of booster immunization and 2 milliliters subcutaneously. Afterwards, they were injected every 4 months.
    葡萄球菌病。在母兔配種前皮下注射葡萄球菌病菌苗2毫升,保護期為4個月。
    Staphylococcal disease. Subcutaneously inject 2ml of Staphylococcus aureus vaccine into the mother rabbit before mating, with a protection period of 4 months.
    想要養殖好長毛兔,這并不是一句喊喊就能起到作用的口號,而是要從長毛兔的品種、飼養管理、防疫程序抓起,也就說有的品種,結合精心的管理,及時的防疫,才能使長毛兔的生產效能發揮出來,為我們創造收入。
    To cultivate long haired rabbits well, this is not a slogan that can be effective with just a shout, but rather from the variety, breeding management, and epidemic prevention procedures of long haired rabbits. In other words, having excellent varieties, combined with careful management, and timely epidemic prevention, can enable the highest production efficiency of long haired rabbits to be achieved and create income for us.
    主站蜘蛛池模板: 国产乱国产乱老熟300部视频| 日本岛国视频一区二区三区| 国产成人精品一区二区秒播| 无码av专区丝袜专区| 国产一区中文字幕手机在线| 苍井空张开腿实干12次| 欧美yw精品日本国产精品| 理论片午午伦夜理片久久| 午夜福利看片在线观看| 野花日本大全免费观看2019| 天天躁日日躁狠狠躁av麻豆男男| 热re99久久精品国产66热6| 人妻放荡乱绿帽h文| 日本十八禁漫画无遮挡| av中文字幕在线二区| 国产乱人伦偷精品视频免| 91视频免费观看网站| 日本久久免费精品观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2020| 免费女人裸体视频无遮挡免费网站 | 亚洲精品久久久久久久观看| 日韩精品在线观看一二区| 成全在线观看免费完整版| 亚洲欧美色综合影院| 日产欧美国产日韩精品| 2020国产欧洲精品网站| 少妇精品视频无码专区| 亚洲人成人网站色www| 国产欧美精品午夜在线播放| 亚洲中文波霸中文字幕| 国产精品页| 亚洲国产精品高清久久久| 亚洲国产精品无码一区二区三区| 久久久久国产精品人妻aⅴ免费| 亚洲中文字幕成人无码| 久久丫免费无码一区二区| 精品综合久久久久久97超人| 久久精品国产福利一区二区| 欧美亚洲日韩国产综合电影| 日本熟妇人妻右手影院| 精品国产三级在线观看|